jeudi 29 décembre 2022

Actualités internationales de la langue française en 2022

décembre 2022

Why the French are mangling their own language. The Economist. Pourquoi diable les Français massacrent-ils la langue de Molière ? Courrier international.

novembre 2022 : 

La langue mise au service de la dictature de la pensée. Linguistiquement correct.

Lu dans la lettre d'information (La langue s'enrichit avec France Terme) du ministère de la culture d'octobre 2022 :

Après les nombreuses parutions estivales, les publications au Journal officiel font une petite pause mais reprendront de plus belle dans les prochaines semaines, avec de nouveaux termes de la biologie, du sport, ou à l’intersection entre santé et environnement.

Pourquoi tant de lenteur dans la publication de ces nouveaux termes ?

octobre 2022 :

Les grammairiens reprochent à brassière d’être un calque de l’anglo-américain brassiere. Or, il n’échappe à personne que le mot anglo-américain en question vient tout droit du français. Ces mêmes grammairiens diront que l’anglais a « emprunté » le mot au français. De toute évidence cet « emprunt » n’a provoqué aucune critique chez les anglophones. Par contre, lorsque les Québécois et surtout les Québécoises récupèrent le même mot « prêté », ce dernier devient du coup un vilain anglicisme. Évidemment, l’usage québécois de brassière n’est pas fautif en soi si ce n’est qu’il diffère de l’usage européen. C’est le même mot mais avec des sens différents. Et puisque les deux piliers du purisme linguistique québécois sont l’anglophobie et la soumission à l’usage européen, l'usage québécois de brassière était condamné au pilori. États de langue.

juillet 2022 :

Quelles normes pour le français ? Linguistiquement correct.

Nouveau Mégadictionnaire de la langue française.

juin 2022 : 

Ainsi, sortir les mots de leur contexte, faire fi de leur histoire, de leur sens, de leur évolution dans leur usage pour ne garder qu’une seule vision obtuse ne fait qu’imposer une forme de censure déguisée en bienveillance, affirme le président de la FPJQ, Michaël Nguyen. 
M. Nguyen pense qu’il s’agit d’une vision simpliste qui, croyant faire le bien, n’est qu’une insulte à l’intelligence des gens et à la complexité de la langue.
Pour la FPJQ, l’indépendance fait partie des valeurs fondamentales des journalistes, car elle leur permet de demeurer à distance des groupes de pression, peut-on d’ailleurs lire dans son guide de déontologie. Le journalisme n’est pas là pour plaire ou pour être complaisant, croit son président, M. Nguyen.

« Mot en n » : le CRTC blâme Radio-Canada. Radio Canada.

Le ministre québécois de la Langue française, Simon Jolin-Barrette, est venu jeudi « tendre la main » à l'Académie française, à Paris, face au « rouleau compresseur anglo-américain ». Radio Canada.

Dans sa décision du 7 juin 2022, le Conseil d’État a fait droit au recours déposé par 15 associations (dont l'Afrav) en septembre 2020 et annule donc le décret et l’arrêté du 3 avril 2020 portant sur l’obligation de se présenter à une certification en anglais pour obtenir une licence, un DUT ou un BTS. Contre le tout-anglais, procès gagné au Conseil d'État ! (francophonie-avenir.com).

mai 2022 :

Les actions sur le code linguistique. Linguistiquement correct.

avril 2022 : 

Tutoriel du Dictionnaire de l’Académie française : https://vimeo.com/700843061.

mars 2022 : 

"On le sait, la loi du 4 août 1994 n'a pas vocation, en vertu du principe de liberté d'expression et de communication, à interdire les anglicismes ni à sanctionner l'emploi incorrect de la langue française." https://questions.assemblee-nationale.fr/q15/15-44569QE.htm

Éligible, ou le juste retour d’un vieil «emprunt». États de langue.

février 2022 :

Rapport de la commission d’étude sur la communication institutionnelle en langue française. Académie française.

Les anglicismes à la mode /3. Linguistiquement correct.

avoir le droit. Bling, blog de linguistique illustré.

L’Omnibus du langage. Académie française.

janvier 2022 :

On lit sur le site France Terme du Ministère de la culture, lorsqu'une page a été supprimée : Vous n'avez pas le droit d'accéder à cet zone

Durant tout le mois de janvier, on a lu dans le courrier des internautes sur le site de l'Académie française : 

Bonjour Monsieur,
Rédactrice-relectrice, je vous soumets une question concernant la coupure des mots en fin de ligne. Le mot imputrescible a été coupé comme suit : imputres-cible. Cette coupure est-elle correcte ? Plus généralement, quelle est la règle lorsqu’une coupure s’effectue entre deux consonnes non identiques ?
Martine D. (France) 

L’Académie répond :

Madame,

Cette coupure est correcte. On coupe de même sus-ceptible, cons-cience, etc.
Quand les deux consonnes sont différentes, mais aussi d’ailleurs quand elles sont identiques, la première sera laissée avant la coupe et la seconde après : trac-teur, cal-caire, fus-tiger, hom-mage.
Il y a quelques exceptions avec les groupes comptant un h (mé-chant, élé-phant, poly-théisme) et les groupes formés d’une occlusive suivie de r ou l (ca-bri, ca-price, ca-drer, en-trée, na-cré, de-gré, ou-bli, accom-pli, dé-clin, dé-glingué).
On se gardera aussi de certaines coupes malheureuses à l’œil comme dans :
Voilà une belle bande de cons-spirateurs

Ce n'est qu'un exemple de la négligence de l'Académie française concernant ses écrits. Dans son dictionnaire, la conjugaison des verbes à la forme pronominale est truffée d'erreurs.

Nouveau livre de conjugaison.

Toujours des mois d'attente pour la publication au Journal officiel des nouveaux termes de la Commission d'enrichissement de la langue française...

Dire, ne pas dire. Académie française.

dimanche 10 juillet 2022

Faut-il rétrofiter la langue française ?


Le ministère français de la transition écologique (1) indique :
  • "Depuis le 4 avril 2020 [NDLR : je n'ai pas retrouvé ce texte], il est autorisé d’électrifier un véhicule thermique pour réduire ses émissions de gaz à effet de serre. Cette pratique est appelée rétrofit. Concrètement cela revient à retirer le moteur thermique ainsi que le réservoir du véhicule et à les remplacer par un moteur électrique et une batterie. Cette page a pour objectif d'apporter des réponses synthétiques aux différentes questions que vous pouvez vous poser sur le rétrofit et peuvent varier d'un rétrofiteur à l'autre. Cette page a pour objectif d'apporter des réponses synthétiques aux différentes questions que vous pouvez vous poser sur le rétrofit et peuvent varier d'un rétrofiteur à l'autre."
Voilà des termes qui apparaissent sans aucune justification de leur origine, d'ailleurs on lit par la suite "le rétrofit électrique". Qui a décidé d'officialiser ces termes qui ne figurent d'ailleurs pas dans les dictionnaires commerciaux "de référence" ?

Le Journal officiel de la République française (2) nous montre que ce terme a déjà été utilisé.

Loi n° 2020-935 du 30 juillet 2020 de finances rectificative pour 2020 (article 61)
  • 4° Ouvrir la prime à la conversion de véhicules à motorisation thermique vers l'électrique via le mécanisme de rétrofit ;
Ce texte de loi n'explique pas ce terme.

Article D251-3-1 du Code de l'Énergie (2022) :
  • Une aide dite prime au rétrofit électrique est attribuée à toute personne physique majeure justifiant d'un domicile en France ou à toute personne morale justifiant d'un établissement en France et à toute administration de l'Etat qui est propriétaire d'un véhicule automobile terrestre à moteur qui [...] a fait l'objet d'une transformation de véhicule à motorisation thermique en motorisation électrique à batterie ou à pile à combustible, selon les conditions définies par arrêté du ministre de l'écologie.
On découvre dans le JORF l'Association Acteurs de l'industrie du rétrofit électrique (AIRE) (3) qui précise :
  • l'activité de rétrofit consiste à changer le moteur thermique d’un véhicule essence ou diesel existant et de le remplacer par une motorisation électrique à batterie ou à pile à combustible (Hydrogène).

On trouve dans le JORF l'utilisation de ce terme pour d'autres activités :

  • (2006) les conditions de mise en œuvre du chronotachygraphe numérique à compter du 1er mai 2006 pour les véhicules neufs et les véhicules immatriculés entre le 1er janvier 2003 et le 1er mai 2006 (rétrofit)
  • (2008) rétrofit du matériel roulant existant
  • (2008, Cour d'appel de Lyon) que cette société a été entraînée à effectuer un "retrofit" complet qui a nettement endommagé les caractéristiques de précision des deux centres d'usinage ; qu'il a indiqué que le re-conditionnement est un échec imputable à la seule société CEPM, puisque les centres d'usinage sont devenus impropres à l'usinage de haute précision au centième de millimètre qu'ils étaient aptes à réaliser auparavant
  • (2012, instruction) pour une modification : dans le cadre d'une évolution technique (modification, modernisation, rétrofit, mise aux normes environnementales...) [avec une définition du rétrofit : l'évolution de la définition matérielle et/ou logicielle d'un bien afin de le porter à un niveau de standard supérieur]
  • (2016, Cour d'appel d'Angers) le stock de transmetteur associé au rétrofit Dassault "
  • (2019, accord d'entreprise) assistance technique sur l’aéronef (intégration, assistance en maintenance ou retrofit),
  • (2020) l’activité liée à la réparation, l’entretien, la maintenance et le rétrofit des avions commerciaux
  • (2021, accord d'entreprise) le projet rétrofit SBB (de novembre 2021 à avril 2022)
  • (2021, accord d'entreprise) La LED Retrofit HiPerVision à destination du marché de la rechange et OES
  • (2021) assistance technique sur l’aéronef (intégration, assistance en maintenance ou retrofit)
  • et d'autres utilisations de ce terme pour l'aéronautique, les trains et le matériel industriel.
Le Wiktionnaire indique comme synonymes un réaménagement, une rénovation, un revamping, une conversion (automobile).

On lit aussi rétrofiter sa voiture.

France Terme (4) indique que le nom (une) rénovation a été choisi comme équivalent des mots anglais retrofit et retrofitting, pour le remplacement de pièces ou d’éléments, usagés ou non, dans une machine ou un équipement industriel, qui vise à en améliorer les performances. La modernisation (en anglais : revamping) étant un remplacement d’éléments d’une installation industrielle par des éléments plus modernes, qui vise à améliorer les performances de cette installation sans en modifier la conception de base.

L’Office québécois de la langue française (5) cite des emplois de ce terme ainsi que des équivalences.

en aéronautique :
  • (1970) un nécessaire de conversion (retrofit kit). Organisation de l'aviation civile internationale.
  • (1971) un démontage pour retrofit (retrofit removal) un démontage d'un élément pour convenance d'entretien dans le but de le remplacer par un élément amélioré ayant les mêmes fonctions. Air France.
  • (1975) un rétrofit [aéronautique] une modification des avions conventionnels qui échappent à l'obligation de certification acoustique, afin de les rendre moins bruyants. Source technique des bases aériennes.
  • (1984) une remotorisation (engine retrofit) Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique.
  • (1985) un rattrapage FR (retrofit) Pratt et Whitney du Canada inc.
  • (2001) l'Office préconisait mettre à niveau (en anglais retrofit) pour modifier un matériel après livraison pour le faire bénéficier des améliorations apportées ultérieurement en cours de fabrication au matériel de la même série.
autres domaines :
  • (1967) [mathématiques] installer après coup (retro-fit)
  • (1978) monter en rattrapage (retrofit) [télécommunication] par exemple, modifier un système opérationnel existant.
  • (1979) un coût de modernisation (cost of retrofit) [gestion] le coût résultant d'un renouvellement ou de la modification d'un équipement industriel.
  • (1984) une solarisation (retrofitting, retrofit) : une installation pour utiliser l'énergie solaire sur des bâtiments existants*. Une autre définition n'est pas précisée dans le domaine de la photographie. Sources citées : Grand Larousse encyclopédique et le Supplément du Robert défini dans le domaine de la photographie.
  • (1990) une technique d'adaptation antipollution (retrofit technology) [protection de l'environnement] Organisation des Nations Unies.
  • (1998) un postcâblage domotique (retrofit wiring) [électricité, industrie de la construction, informatique) l'opération consistant à restructurer et à enrichir le câblage existant de la maison classique pour sa transformation en maison intelligente.
  • (2001) un rattrapage (retrofit) [commerce] une modification d'un matériel, après sa livraison, visant à le faire bénéficier des améliorations ou des rectifications apportées ultérieurement en cours de fabrication au matériel de la même série.
  • (2001) mettre à niveau (upgrade) [informatique] Le verbe mettre à niveau est également employé dans le contexte de la mise à niveau technique appelée rattrapage (retrofit; retrofitting). Il est alors l'équivalent de to retrofit. "Le calque rétrofiter peut aisément être remplacé par les termes français mettre à niveau ou rattraper."
  • (2021) L'Office recommande une lampe rétrocompatible* (ou de remplacement) (retrofit lamp, retrofit bulb) pour désigner une lampe rétrofit, une lampe à diode électroluminescente produisant un éclairage de haute intensité en consommant moins d'énergie et en produisant moins de chaleur que les lampes à incandescence ou les lampes à décharge, sans devoir changer les appareils fonctionnant à l'aide d'anciennes technologies. L'Office précise "Le nom rétrofit, d'usage récent en français au Québec en ce sens, n'est pas acceptable parce qu'il ne s'intègre pas au système linguistique du français."
* "des bâtiments existants" et "rétrocompatible" me semblent tautologiques.

Mon propos n'est pas de m'offusquer de termes utilisés par des spécialistes ou des passionnés partageant un centre d'intérêt. La démarche consistant à imposer des équivalences me semble vaine. En proposer, sans se limiter à un domaine, permet d'améliorer la compréhension et les échanges.

Cependant, on peut s'interroger sur les textes officiels qui, au mieux, intègrent une définition qui restera évidemment limitée au sujet traité, et qui parfois nous laissent dans l'incertitude quant aux intentions.

Je prévois pour la prochaine version du mégadictionnaire de la langue française (6) :
  • On lit un rétrofit pour une adaptation, une conversion, une remise à niveau.
  • On lit et entend un rétrofit électrique pour une remotorisation.
  • On lit aussi rétrofiter pour rénover, convertir, adapter.
  • On a lu aussi un rétrofiteur, une entreprise rétrofiteuse.
Reste la question du rétrofit de la langue française. Quand un mot fait l'objet de critiques par les commissions officiellement chargées du "bon usage", ne serait-il pas profitable de revoir l'ensemble de ses acceptions ?

(1) https://www.ecologie.gouv.fr/tout-savoir-sur-retrofit-electrique
(2) https://www.legifrance.gouv.fr/jorf/jo
(3) https://association-aire.org/
(4) http://www.culture.fr/franceterme
(5) https://vitrinelinguistique.oqlf.gouv.qc.ca/
(6) https://lewebpedagogique.com/megadictionnaire/